А вот небольшой отрывок из книги Сью Таунсенд "Дневники Адриана Моула". Книга в виде дневника английского подростка с элементами черного юмора. Он описывает свою семью, друзей, планы и мечты. Читается легко.
Ближе к концу книги он отправляется в Россию. Приведу небольшие отрывки (1984 год)
16.30. Сегодня вечером в ресторане отеля ужин и танцы.
Русские явно воспринимают смокинг как символ крайней буржуазности. Неудивительно, что на меня косо смотрели, когда я начал пить борщ.
Понедельник, 12 мая.
Ходил сегодня на Красную площадь и в Кремль. По-моему, с собором Василия Блаженного они малость перебрали. Будто дали психу разгуляться малярной кистью.
Отхватил в сувенирном киоске в отеле два комплекта русских кукол. Оченно выгодная покупка, потому как в самой большой кукле содержится еще восемь штук поменьше, так что дома буду раздавать в подарок по одной! Ха! Ха! Ха!
Но бывает и такое, что нет стереотипов, потому что не все знают о усществовании России.
Первый раз это случилось со мной во время второй поездки в Пекин. В парке Бэйхай китайская группа с загадочным названием 伊人依旧 исполняла знаменитые китайские песни и свою музыку. Играли музыканты просто отлично, поэтому неудивительно, что рядом материализовалась я.
Общение наше было легким и непринужденным, пока они не спросили: "Откуда ты?". Элосы, Раша и Россия оказались для них совершенно незнакомыми словами. Я еще на французском попыталась, но тоже не вышло. Все мои попытки объяснить, что это за страна такая, откуда я приехала и даже изобразить ее местоположение относительно Китая на бумаге успеха не возымели. Так мы и разошлись.
Кадр из мультфильма "Кунг-фу панда".
Вернувшись домой, я начала направо и налево рассказывать эту историю. Вот только почти никто мне не поверил. Мол, "тыщу раз в Китае были, все там знают!", "это, наверно, ты не так поняла", "они тебя не поняли", "в глухой деревне такое и может быть, но чтобы в Пекине?!" и т.д.
С тех пор, мне еще несколько раз попадались китайцы, которые понятия не имели о существовании России. Только рассказывать я об этом перестала (и уж тем более молчала о китаянке из Гуанчжоу, которая хоть и о России знала, но всю жизнь думала, что там все говорят на английском).
И тут читаю я книгу китаиста Алексея Винокурова "Весь Китай. Загадки и тайны Поднебесной", а там...
Каждый русский турист, конечно, ощущает себя и свою страну в центре мира.
- Раша, Раша, - стучит он себя в грудь, объясняя свое место в системе космических координат.
И очень удивляется иной раз, что великую нашу страну знают далеко не везде.
Казалось бы, к Китаю это относится не должно. Все-таки мы соседи, одних тапочек и джинсов ежегодно вывозим оттуда на многие миллионы. В пояс нам должны кланяться. А они не только не кланяются, а иной раз даже не знают о нашем существовании.
Мы с женой в Пекине обычно останавливаемся в одной из сетевых гостиниц. На этот раз мест там не было, мы поехали в другую. Подаем портье паспорта, он смотрит на них, морщит лоб:
- Раша? Что это? - спрашивает он.
Мы объясняем, что это Элосы, Россия.
- Элосы? А где это? - спрашивает портье.
Мы немножко удивились, но объяснили, где.
И тут портье что-то вспомнил.
- А-а, -воскликнул он, - понял, понял! Были у нас ваши туристы. Только ваша страна называется не Элосы, а Бай-Элосы (Белоруссия). Вы это запомните и впредь не путайте.
Мы обещали запомнить и впредь не путать.
Скажите, смешной казус? Но подобные казусы повторяются довольно часто. Современная китайская молодежь о России не знает, да и знать не особенно хочет. США, Канада, Европа, в крайнем случае - Австралия: вот страны, которые привлекают молодых китайцев.
Что-то о России знают лишь те, кто живет в приграничных районах или ведет с русскими бизнес. Даже пожилым китайцам иногда приходится объяснять, что Элосы - это бывший Сулянь, Советский Союз.
Что касается последнего, то, на мой взгляд, это слишком категорично. Я бы сказала, что большинство о России знает, а те, кто нет - это скорее исключение. Но все же рада, что мне ничего не показалось.
И самое интересное! Вот эти самые китайские музыканты играют "Катюшу". Одним словом, загадка!